Нотариальный перевод аттестата, диплома.

mini apostil diplomaВ наше время молодые люди, выпускники школ и университетов, все чаще задаются вопросом «Где же мне пригодится эта корочка?». Однако несмотря на пессимистичный настрой молодежи диплом об образовании - это важный документ, который официально подтверждает то, что человек получил профессиональное образование и получил соответствующую квалификацию. Для получения дальнейшего образования и трудоустройства за границей от соискателя требуется предоставить нотариально заверенный перевод своих документов об образовании.

 

mini diplom SSSRСледует помнить, что не всегда достаточно перевода только аттестата или диплома без приложений. Так что приложения к данным документам должны быть переведены и заверены нотариально в любом случае. Ведь не зря "диплом" переводится с латинского как "лист, сложенный вдвое", и вкладыш, свернутый вдвое не менее важен чем сама "корочка". В нем содержится важная информация об изученных дисциплинах и оценках, если среди всех оценок 75 процентов отличных и государственный экзамен сдан на пять, то студент получает красный диплом. Остальные выпускники получают диплом синего цвета. Диплом действителен без вкладыша, но без предъявления диплома вкладыш не может считаться действительным.

Диплом и вкладыш имеют уникальные серию и номер, при этом нумерация вкладышей осуществляется независимо от нумерации дипломов, это нужно иметь ввиду при переводе. Кроме того, при переводе обращайте внимание на то что во вкладыше дипломов, выдаваемых в настоящий момент, проставляется количество часов по той или иной дисциплине, в отличие от вкладыша к диплому советского образца.

Итак, вернемся к вопросу нашей статьи. Граждане Российской Федерации нуждаются в переводе аттестата, диплома с дальнейшим нотариальным заверением в нескольких случаях

mini diplom rossia1. Для продолжения обучения в зарубежном ВУЗе (российский студент может дополнительно подать транскрипт (выписка оценок за определенный период времени) для зачтения ему дисциплин, уже пройденных в российском ВУЗе);
2. Для повышения квалификации или стажировки за границей;
3. Для поиска работы за рубежом (уточняйте в консульствах о необходимости предоставления апостиля или консульской легализация документов);
4. Для обучения по программе MBA (Магистр делового администрирования) или EMBA (Executive Магистр делового администрирования)

Внимание! По своему переводческому опыту могу утверждать, что перевод аттестатов и дипломов имеет свои тонкости. Так, например, оформление перевода.
Во-первых, оно должно быть максимально идентичным оригинальному документу, а, во-вторых, перевод ступени образования должен быть точным, чтобы не ввести в заблуждение носителя языка.
В своей деятельности я часто сталкивалась с трудностями перевода фамилий.
Например, если вам не предоставили образец написания фамилии на английском зыке (заграничный паспорт), выполняйте перевод согласно правил транлитерации в соответствии с  Приказом Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 15.10.2012 N 320 (ред. от 02.02.2015).

Скачать

flag england 20x20
flag france 20x20

Перевод с русского на французский язык аттестата о среднем (общем) образовании, "BRÉVET d’études secondaires (complètes)"
Перевод с русского на французский язык приложения к аттестату о среднем (общем) образовании "ANNEXE au BRÉVET d’études secondaires (complètes)"
Перевод с русского на французский язык диплома ВУЗа, "Diplôme des études supérieures"
Перевод с русского на французский язык приложения к диплому "Annexe au Diplôme des études supérieures"

flag germany 20x20

- Перевод с русского на немецкий язык аттестата об общем среднем образовании - титульный лист 2011г.(ZEUGNIS über die allgemeine Hauptschulbildun)
- Перевод с русского на немецкий язык приложения (вкладыш) к аттестату об общем среднем образовании 2011г. (ANLAGE zum Zeugnis)
- Перевод с русского на немецкий язык свидетельства об окончании музыкальной школы 2011г. (ZEUGNIS)
- Перевод с русского на немецкий язык титульный лист диплома о среднем профессиональном образовании (СПО), художественная специальность, 2015г. (DIPLOM über die mittlere Berufsbildung)
- Перевод с русского на немецкий язык приложения к диплому (вкладыш) о СПО, художественная специальность, 2015г.

flag italy 20x20

Перевод с русского на итальянский язык аттестата с приложением, 1998г."ATTESTATO della scuola media superiore"
Перевод с русского на итальянский язык диплома, выданного в 2003г., квалификация «Экономист»
Перевод с русского на итальянский язык диплома, выданного в 2002г.

flag spain 20x20
 
 
 

Дополнительный материал 


О сайте 

При разработке сайта мы постарались собрать формы и образцы переводов для нотариального заверения документов, подлежащих предоставлению в официальные органы иностранных государств. 

Обращаем ваше внимание на то, что меняются как оригиналы документов, так и требования к их переводу. Мы отслеживаем изменения в документах и постоянно пополняем список предоставляемых образцов переводов.

Яндекс.Метрика